- Немецкий язык мог быть государственным языком США.
В 1775 году после окончания Войны за независимость решался вопрос об официальном языке новоиспеченного государства. Тогда же было проведено заседание Континентального конгресса в Филадельфии, на котором путем голосования решался насущный вопрос. И хотя многие желали разорвать все нити, связывающие США с Великобританией, английский язык все-таки победил с перевесом всего в один голос.
- В немецком языке огромное количество длинных слов.
Одной из отличительных черт немецкого языка является способность формировать новые слова. Немцы просто «склеивают» два и более слов, тем самым образуя новое слово. Так, к примеру, самым длинным официально используемым словом является Rindfleischetikettierungsüberwachungsaufgabenübertragungsgesetz, которое переводится как закон о передаче функций контроля маркировки говядины.
- В немецком языке есть целая система, по которой люди прощаются друг с другом.
Каждое «До свидания» в немецком звучит по-разному. Это зависит от того, как скоро вы встретите человека снова. Вот лишь некоторые примеры прощаний на немецком:
- bis gleich! - если вы увидитесь не далее, чем через час-два
- bis später! - если увидитесь еще сегодня
- bis heute Abend! - до вечера!
- bis heute/morgen Mittag! - до сегодняшнего/завтрашнего обеда
- bis morgen früh! - до завтрашнего утра
- bis bald! - если время вашей следующей встречи еще не определено, но скорее всего не в ближайшие дни
- bis demnächst! - если время вашей следующей встречи еще не определено, но скорее всего в ближайшие дни